有奖纠错
| 划词

Beaucoup de voyageurs en attente s'assoient dans la salle d'attente d'une gare.

许多等旅客坐在候车室里。

评价该例句:好评差评指正

Trente-sept degrés de mains semi-chaud, en attente d'un temps en dessous de zéro cœur froid.

三十七度半温暖手,等着零下一度心。

评价该例句:好评差评指正

Depuis notre dernière séance en janvier, nous avons été « en attente ».

自1月安理会上次开会以来,我们始终处于保持不动状态。

评价该例句:好评差评指正

Seize détenus sont en attente de procès.

十六名被羁押人正在候

评价该例句:好评差评指正

Deux autres pétitions sont actuellement en attente.

另外两份请愿书目前正在解决之中。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre détenus au total sont en attente de jugement.

总计,有24名在押犯正等

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient de ce fait été classés « en attente ».

委员会注意到,开发署已有一个监测工具,查提交给采购咨询委员会呈件。

评价该例句:好评差评指正

D'autres actions devant les tribunaux sont en attente.

还有一些法庭诉讼正裁决。

评价该例句:好评差评指正

Neuf prévenus dans trois affaires sont en attente de procès.

三个案件中九名被告正在等

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, 22 détenus sont en attente de jugement.

目前有22名被拘留者正等理。

评价该例句:好评差评指正

Mais nombre d'entre eux sont toujours en attente.

但这些项目中许多项目仍有执行。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'autres descriptifs de pays sont en attente de financement.

其他一些国家简介尚有于提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous sommes réunis ici aujourd'hui, il est en attente.

当我们今天在此聚会之时,它正在等

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est toujours en attente de jugement par les tribunaux.

该案正等司法部门作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement entend statuer sur toutes les demandes de résidence en attente.

政府还表示愿意处理申请居留积压案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif compte que les demandes en attente seront réglées rapidement.

咨询委员会期这些索偿要求迅速得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique que plusieurs mesures de suivi soient encore en attente.

因此,几个后续行动还在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres affaires, les procès sont en cours ou en attente.

至于其余案件,正在进行或将订日期。

评价该例句:好评差评指正

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置200辆救护车已经放行。

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.

他被控犯有上述罪行,并等候理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe, sous-clavier, sous-clavière, sous-comité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.

她让来电者候片刻,然后问他们是否事先有约。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La plupart est bloquée dans les hotspots de l’île de Lesbos, en attente d’une solution.

大多数人被困莱斯沃斯岛的热点地区,解决方案。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je suis en attente depuis au moins cinq minutes, je t'appelle de l'étranger !

“我至少电话里了五分钟,我可是从国外打来的!

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Ne faites pas cela en ayant des attentes.

不要抱有期望做这件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils sont en attente de place d'hospitalisation.

他们正住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Vous en avez combien en attente?

- 你还有多少人

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il était en prison, en attente d'un jugement.

监狱里, 审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10 000 personnes en attente chaque année en France.

法国每年有 10,000 人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Son entrepôt déborde d'ordinateurs en attente de traitement.

他的仓库里堆满了的电脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Ils ont tous été incarcérés en attente d'un jugement.

他们都被监禁候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres sont toujours en attente d'être rapatriés.

其他人仍遣返。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La Cédéao ordonne le déploiement de sa force en attente.

西非经共体下令部署命部队。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺的大规模进攻仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans toutes les carrosseries, des véhicules endommagés en attente de réparation.

所有尸体中,损坏了维修的车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai une centaine de clients en attente sur beaucoup de villes.

- 我有一百个顾客许多城市着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.

有些人正引渡,这个过程可能需要数年时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au total, plus de 120 personnes écrouées, condamnées ou en attente de jugement.

总共有120多人被监禁、判刑或审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis cette affaire retentissante, en attente de jugement, les pratiques des abattoirs ont-elles changé?

“夜之尽头之旅”中开始做的事情,然后放弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet ancien cadre, en attente d'un nouveau poste, se voit bien reprendre du service.

这位正新职位的前高管,看到自己重新服役。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直悬而未决的法案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接